﻿{"id":600,"date":"2023-05-31T15:36:44","date_gmt":"2023-05-31T13:36:44","guid":{"rendered":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzi-trascrizione-di-una-sentenza-di-divorzio-pronunciata-da-un-tribunale-austriaco\/"},"modified":"2026-02-11T11:28:36","modified_gmt":"2026-02-11T09:28:36","slug":"divorzi-trascrizione-di-una-sentenza-di-divorzio-pronunciata-da-un-tribunale-austriaco","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzi-trascrizione-di-una-sentenza-di-divorzio-pronunciata-da-un-tribunale-austriaco\/","title":{"rendered":"Scheidung: Eintragung von Scheidungsurteilen \u00f6sterreichischer Gerichte"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1. BEN\u00d6TIGTE UNTERLAGEN<br \/>\n<\/strong><br \/>\n<strong>F\u00fcr <span style=\"text-decoration: underline;\">vor dem 1.3.2005<\/span> gef\u00e4llte Scheidungsurteile:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Antrag auf Eintragung der Scheidung (<a href=\"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/MODULO_RICHIESTA_trascrizione-sentenza-di-divorzio-pre-03-2005.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"text-decoration: underline;\">FORMULAR 1<\/span><\/a>)<\/li>\n<li>Rechtskr\u00e4ftiges Scheidungsurteil<strong> im Original<\/strong> mit \u00dcbersetzung ins Italienische; die \u00dcbersetzung muss durch einen beeidigten \u00dcbersetzer, welcher seine Unterschrift im Konsulat hinterlegt hat, erfolgt sein (siehe <a href=\"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/legalizzazioni-e-traduzioni\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Liste der beeideten \u00dcbersetzer<\/a>)<\/li>\n<li>Kopie eines g\u00fcltigen Ausweisdokuments (Reisepass oder Personalausweis); auf der Kopie muss die Unterschrift des Antragstellers ersichtlich sein<\/li>\n<li>Im Falle minderj\u00e4hriger Kinder, sofern das Scheidungsurteil keine diesbez\u00fcgliche Entscheidung enth\u00e4lt: <strong>Original<\/strong> der Vergleichsausfertigung \u00fcber die Obsorge mit \u00dcbersetzung ins Italienische; die \u00dcbersetzung muss durch einen beeidigten \u00dcbersetzer, welcher seine Unterschrift im Konsulat hinterlegt hat, erfolgt sein (siehe <a href=\"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/legalizzazioni-e-traduzioni\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Liste der beeideten \u00dcbersetzer<\/a>)<\/li>\n<li>Kopie der Best\u00e4tigung der Meldung in \u00d6sterreich (\u201eMeldezettel\u201c) des Antragstellers, ggf. der minderj\u00e4hrigen Kinder und, wenn m\u00f6glich, des geschiedenen Ehepartners<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>F\u00fcr <span style=\"text-decoration: underline;\">zwischen dem 1.3.2005 und dem 31.7.2022<\/span> gef\u00e4llte Scheidungsurteile:<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Antrag auf Eintragung der Scheidung (<a href=\"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/MODULO_RICHIESTA_trascrizione-sentenza-di-divorzio-2005-2022.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"text-decoration: underline;\">FORMULAR 2<\/span><\/a>)<\/li>\n<li><strong>Original<\/strong> der &#8222;Bescheinigung gem\u00e4\u00df Artikel 39 der Verordnung (EG) Nr. 2201\/2003 \u00fcber\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\">Entscheidungen in Ehesachen<\/span> (Anhang I)&#8220;; die Bescheinigung ist direkt beim \u00f6sterreichischen Gericht, welches das Urteil gef\u00e4llt hat, anzufordern (Bitte die Bescheinigung <span style=\"text-decoration: underline;\">direkt in italienischer Sprache<\/span> ausstellen lassen)<\/li>\n<li>Bei minderj\u00e4hrigen Kindern: <strong>Original<\/strong> der &#8222;Bescheinigung gem\u00e4\u00df Artikel 39 der Verordnung (EG) 2201\/2203 \u00fcber Entscheidungen \u00fcber die elterliche Verantwortung (Anhang II)&#8220;; die Bescheinigung ist direkt beim \u00f6sterreichischen Gericht, welches das Urteil gef\u00e4llt hat, anzufordern (Bitte die Bescheinigung <span style=\"text-decoration: underline;\">direkt in italienischer Sprache<\/span> ausstellen lassen)<\/li>\n<li>Kopie eines g\u00fcltigen Ausweisdokuments (Reisepass oder Personalausweis); auf der Kopie muss die Unterschrift des Antragstellers ersichtlich sein<\/li>\n<li>Kopie der Best\u00e4tigung der Meldung in \u00d6sterreich (\u201eMeldezettel\u201c) des Antragstellers, ggf. der\u00a0 minderj\u00e4hrigen Kinder und, wenn m\u00f6glich, des geschienenen Ehepartners<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><br \/>\nF\u00fcr <span style=\"text-decoration: underline;\">nach dem 31\/07\/2022<\/span> gef\u00e4llte Scheidungsurteile:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Antrag auf Eintragung der Scheidung (<a href=\"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/MODULO_RICHIESTA_trascrizione-sentenza-di-divorzio-post-2022.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"text-decoration: underline;\">FORMULAR 3<\/span><\/a>)<\/li>\n<li><strong>Original<\/strong> der \u201eBescheinigung gem\u00e4\u00df Artikel 36 der Verordnung (EU) Nr. 2019\/1111 \u00fcber Entscheidungen in Ehesachen (Anhang II)&#8220;; die Bescheinigung ist direkt beim \u00f6sterreichischen Gericht, welches das Urteil gef\u00e4llt hat, anzufordern (Bitte die Bescheinigung <span style=\"text-decoration: underline;\">direkt in italienischer Sprache<\/span> ausstellen lassen)<\/li>\n<li>Bei minderj\u00e4hrigen Kindern: <strong>Original<\/strong> der \u201eBescheinigung gem\u00e4\u00df Artikel 36 der Verordnung (EU) 2019\/1111 \u00fcber Entscheidungen \u00fcber die elterliche Verantwortung (Anhang III)&#8220;; die Bescheinigung ist direkt beim \u00f6sterreichischen Gericht, welches das Urteil gef\u00e4llt hat, anzufordern (Bitte die Bescheinigung <span style=\"text-decoration: underline;\">direkt in italienischer Sprache<\/span> ausstellen lassen)<\/li>\n<li>Kopie eines g\u00fcltigen Ausweisdokuments (Reisepass oder Personalausweis); auf der Kopie muss die Unterschrift des Antragstellers ersichtlich sein<\/li>\n<li>Kopie der Best\u00e4tigung der Meldung in \u00d6sterreich (\u201eMeldezettel\u201c) des Antragstellers, ggf. der minderj\u00e4hrigen Kinder und, wenn m\u00f6glich, des geschiedenen Ehepartners.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>2. \u00dcBERMITTLUNG DER UNTERLAGEN<br \/>\n<\/strong><br \/>\nDie oben angef\u00fchrten Unterlagen k\u00f6nnen folgenderma\u00dfen eingereicht werden:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">a) <strong>DIREKT<\/strong> bei der zust\u00e4ndigen italienischen Gemeinde (Art. 12, DPR 396\/2000)<br \/>\nb) <strong>VERSAND PER POST<\/strong> an die Konsularabteilung der Italienischen Botschaft in Wien (Ungargasse 43, 1030 Wien)<br \/>\nc) <strong>PERS\u00d6NLICHE ABGABE<\/strong> in der Konsularabteilung der Italienischen Botschaft in Wien, Ungargasse 43, 1030 Wien (<strong>ausschlie\u00dflich<\/strong> innerhalb der Parteienverkehrszeiten). Beachten Sie bitte, dass pers\u00f6nlich abgegebene Antr\u00e4ge nur entgegengenommen werden. Die Bearbeitung erfolgt in chronologischer Reihenfolge mit allen anderen Antr\u00e4gen.<br \/>\nd) beim zust\u00e4ndigen italienischen <strong>HONORARKONSULAT<\/strong> (<span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/chi-siamo\/la-rete-consolare\/die-honorarkonsulate-in-oesterreich\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">LISTE DER HONORARKONSULATE<\/a><\/span>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Da die Unterlagen im Original vorgelegt werden m\u00fcssen, ist jegliche andere Art der Einreichung nicht zul\u00e4ssig.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In Italien wohnhaften italienischen Staatsb\u00fcrgern wird empfohlen, die Eintragung des Scheidungsurteils direkt bei der italienischen Wohnsitzgemeinde zu beantragen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"1. BEN\u00d6TIGTE UNTERLAGEN F\u00fcr vor dem 1.3.2005 gef\u00e4llte Scheidungsurteile: Antrag auf Eintragung der Scheidung (FORMULAR 1) Rechtskr\u00e4ftiges Scheidungsurteil im Original mit \u00dcbersetzung ins Italienische; die \u00dcbersetzung muss durch einen beeidigten \u00dcbersetzer, welcher seine Unterschrift im Konsulat hinterlegt hat, erfolgt sein (siehe Liste der beeideten \u00dcbersetzer) Kopie eines g\u00fcltigen Ausweisdokuments (Reisepass oder Personalausweis); auf der Kopie [&hellip;]","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":230,"menu_order":5,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-600","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/600","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=600"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/600\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10217,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/600\/revisions\/10217"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=600"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}