﻿{"id":3006,"date":"2017-01-23T11:24:43","date_gmt":"2017-01-23T09:24:43","guid":{"rendered":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/news\/dall_ambasciata\/2017\/01\/contributi-e-premi-per-la-traduzione\/"},"modified":"2017-01-23T11:24:43","modified_gmt":"2017-01-23T09:24:43","slug":"contributi-e-premi-per-la-traduzione","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2017\/01\/contributi-e-premi-per-la-traduzione\/","title":{"rendered":"Contributi per la traduzione del libro italiano &#8211; bando 2017"},"content":{"rendered":"<p>La Direzione Generale per la Promozione del Sistema Paese del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale ha pubblicato il <strong>Bando 2017<\/strong> per la richiesta di contributi e premi per la divulgazione del libro italiano e per la traduzione di opere letterarie e scientifiche italiane, nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa.<\/p>\n<p>Eventuali interessati alla traduzione di opere italiane in Austria, o alla produzione, doppiaggio e sottotilotura di prodotti cinematografoci o televisivi italiani nel Paese, possono presentare domanda presso l\u2019Istituto Italiano di Cultura di Vienna <strong>entro il 31 marzo 2017<\/strong>.<\/p>\n<p>Non potranno essere accolte richieste di contributi per opere gi\u00e0 pubblicate, diffuse, tradotte o doppiate alla data di assegnazione del contributo. Inoltre, qualora le opere non siano divulgate, tradotte, prodotte, doppiate o sottotitolate entro 3 anni da questa data, l&#8217;assegnazione del contributo sar\u00e0 revocata. <\/p>\n<p>Alle domande dovranno essere allegati i seguenti documenti:<\/p>\n<p>a) descrizione e motivazione dell&#8217;opera, in forma di relazione dettagliata;<br \/>b) curriculum vitae del traduttore o del direttore del doppiaggio o della persona\/societa&#8217; incaricata della sottotitolatura, e contratto con la casa editrice o di produzione promotrice dell&#8217;iniziativa;<br \/>c) sintetico piano finanziario dell&#8217;editore o del produttore che specifichi in dettaglio i costi dell&#8217;operazione, valutando con particolare attenzione i seguenti parametri:<br \/>&#8211; il costo unitario per pagina e il costo totale;<br \/>&#8211; il costo di traduzione complessivo e la congruita&#8217; alle tariffe del mercato locale di riferimento;<br \/>d) indicazione dei tempi previsti per la pubblicazione, produzione e diffusione, e del numero di copie previsto;<br \/>e) descrizione del piano e dei canali di distribuzione dell&#8217;opera una volta pubblicata, ivi comprese fiere e\/o saloni del libro, per il cui tramite la stessa potra&#8217; essere adeguatamente divulgata e valorizzata;<br \/>f) copia della prima e quarta pagina di copertina del libro in italiano;<br \/>g) contratto per l&#8217;acquisizione dei diritti d&#8217;autore o in alternativa una lettera d&#8217;intenti che attesti l&#8217;impegno ad acquistare tali diritti. In caso di cessione gratuita e&#8217; comunque necessario produrre una dichiarazione del titolare degli stessi.<\/p>\n<p>Nel caso di richieste di contributi per la produzione o il doppiaggio o la sottotitolatura, alla documentazione appena descritta va aggiunta, pena l&#8217;inammissibilita&#8217; della domanda, la documentazione elencata di seguito:<br \/>a) DVD in lingua originale o in alternativa il soggetto o la sceneggiatura;<br \/>b) curriculum vitae della Societa&#8217; di produzione, della casa di post-produzione, del regista, del direttore del doppiaggio; dei doppiatori e degli attori principali, del traduttore e dell&#8217;adattatore;<br \/>c) copia di un documento valido e leggibile del legale rappresentante;<br \/>d) statuto della societa&#8217; richiedente;<br \/>e) in caso di produzione di una nuova opera e&#8217; altresi&#8217; richiesta una relazione del regista.<\/p>\n<p>Per maggiori informazioni, si prega di consultare il bando disponibile su questa pagina (in alto a destra) o contattare l\u2019Istituto Italiano di Cultura a Vienna (email: <a href=\"mailto:iicvienna@esteri.it\">ernst.kanitz@esteri.it<\/a>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La Direzione Generale per la Promozione del Sistema Paese del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale ha pubblicato il Bando 2017 per la richiesta di contributi e premi per la divulgazione del libro italiano e per la traduzione di opere letterarie e scientifiche italiane, nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-3006","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3006","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3006"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3006\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3006"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambvienna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3006"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}